涸辙之鲋意思,在文中划横线_涸辙之鲋阅读理解
很高兴能够参与这个涸辙之鲋意思,在文中划横线问题集合的解答工作。我将根据自己的知识和经验,为每个问题提供准确而有用的回答,并尽量满足大家的需求。
1.涸辙之鲋是什么意思
2.文言文?涸辙之鲋?原文与翻译是什么?
3.涸辙之鲋的意思解释
4.涸辙之鱼付文言文
5.涸辙之鱼的意思是什么 涸辙之鱼的意思是什么
6.涸辙之鲋 原文翻译
涸辙之鲋是什么意思
“涸辙之鲋”的原义是干涸了的车辙里的鲫鱼(涸:水干枯竭;辙:车辙,车轮压的痕迹;鲋:鲫鱼);指即将干渴而死的鱼,也比喻处于困境急待援助的人;在句中一般充当主语、宾语。成语有关典故最早见于《庄子·外物》。补充资料:
这则寓言给一些假仁义、假慈悲的人以一个很精彩的写照。无粮入口的穷人,已朝不保夕,向监河侯借粮,虽得满口应诺,但时间推得遥遥无期;无水即亡的鲫鱼向路人求一升半斗活命水,路人也满口答应,但何时来水却渺茫无望。让人望梅止渴、画饼充饥不能解决什么问题。
这则寓言表明:人们期求得到的帮助是具体的、实在的、有诚意的,而不需要任何甜言蜜语。见死不救还用慷慨动听的空话装扮自己的人是令人深深厌恶的。当别人有困难时,就要诚心实意地去帮助,耍嘴皮子说空话,没有任何意义,也解决不了任何实际的问题。同时,这个故事也告诉人们:做事要有实事求是的态度。
文言文?涸辙之鲋?原文与翻译是什么?
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而
迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
以上就是“涸辙之鲋”寓言的出处。意思很明显。车辙中的鱼本只需很少一点水就可以活命,而你却说等你引来西江之水来救活它。等你引来西江水,车辙中的鱼早就死掉干枯了。 寓言中的庄周就是庄子。
涸辙之鲋的意思解释
原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴 、 越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
翻译:
庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米。监河侯说:“可以,我马上要收到租金(统治者在自己的领地里向老百姓收取税赋、租金等收入),借给你三百两金子,好吗?”庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它,说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原本是东海海神的臣子。你有没有一升半斗水让我活命呢?’我说,‘可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我!’”
作者简介:
庄子(约前369年—前286年),汉族。名周,字子休(一说子沐),后人称之为“南华真人”,战国时期宋国蒙(今安徽省蒙城县,又说今河南省商丘县东北民权县境内)人。
著名的思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和发展者,先秦庄子学派的创始人。他的学说涵盖着当时社会生活的方方面面,但根本精神还是归依于老子的哲学。后世将他与老子并称为“老庄”,他们的哲学为“老庄哲学”。
寓意:
庄周即庄子,他家里穷得揭不开锅,于是就向富有的监河侯去借。作者用十分简练的文笔,描绘出监河侯这个吝啬鬼的形象,揭示出了一个道理:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,绝不能只说大话,开空头支票,大话和空话是不能解决问题的,要解决实际问题,必须有实事求是的精神和脚踏实地的作风。
涸辙之鱼付文言文
“涸辙之鲋”的原义是干涸了的车辙里的鲫鱼;指即将干渴而死的鱼,也比喻处于困境急待援助的人。一、成语出处
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?“庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:”鲋鱼来,子何为者邪?”对曰:“我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?”
周曰:“诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”后人根据这个故事提炼出“涸辙之鲋”这个成语。
二、成语故事
庄子一生很穷困。有一次,他去找一位当富有的监河候家去借粮。监河侯是一个很小气的人见他上门来, 当他看到连宰相都不去做,镇上最清高的庄子都登门求助自己,所以非常开心。于是,监河候爽快地答应借粮。
但同时又说道:“借给先生粮食当然可以,我不借谁的粮食,也会借给你啊!不过得等我收了老百姓的租税之后才能借给你,到时候,我借给你三百斤,你觉得可以吗?”
庄子见他这副装腔作势的样子,很是生气,说道:“昨天我来的时候,正在路上走着。忽然听到路旁有呼救的声音,声音很轻。我回头看,只见大路上给来往车辆轧出来的沟里有一条鲫鱼,那沟里干得没有水,鱼快要干死了。
它说:“你能不能给我一升半斗的水,救救我的命!“可以,可以,我正要到南方去见吴、越等国的国王,南方的水很多,我可以把西江(即长江)的水,都引来给你,你说好吗?”
我回那条鲫鱼说:“我不能再等了,我不过求升斗之水,让我维持生命,照你那样做,岂不是早早把我送进咸鱼店了吗?”庄子说完,便头也不回地走了。
三、成语寓意
这则寓言给一些假仁义、假慈悲的人以一个很精彩的写照。无粮入口的穷人,已朝不保夕,向监河侯借粮,虽得满口应诺,但时间推得遥遥无期;无水即亡的鲫鱼向路人求一升半斗活命水,路人也满口答应,但何时来水却渺茫无望。
让人望梅止渴、画饼充饥不能解决什么问题。这则寓言表明:人们期求得到的帮助是具体的、实在的、有诚意的,而不需要任何甜言蜜语。见死不救还用慷慨动听的空话装扮自己的人是令人深深厌恶的。
当别人有困难时,就要诚心实意地去帮助,耍嘴皮子说空话,没有任何意义,也解决不了任何实际的问题。同时,这个故事也告诉人们:做事要有实事求是的态度。
例句
1、他们就像涸辙之鲋一样在戈壁滩上困了二十天。
2、涸辙之鲋的故事他是听说过的。
3、常乐天已经是涸辙之鲋,鼎中之鱼。
4、涸辙之鲋,相煦以湿,不若相忘于江湖。
5、不敢,施主是朝廷一品大员,别看眼下似乎是涸辙之鲋,不久就可河清海晏。
6、内地雪灾十分严重,数以万计灾民如涸辙之鲋,受断电断粮之苦,正需要大家伸手援助。
7、低头一看,是一尾鲤鱼,衰弱的跃动,张大的嘴巴,已近龟裂的皮肉,涸辙之鲋。
8、的确,涸辙之鲋,若不能相濡以沫,相煦以湿,不如挥手告别相忘于江湖。
9、大胆鸟怪,你已是强弩之末,涸辙之鲋,何必苦苦挣扎,还是随我去天庭受审吧。
10、若一旦堙塞,使蛟龙鱼鳖,同为涸辙之鲋。
涸辙之鱼的意思是什么 涸辙之鱼的意思是什么
1. 文言文涸辙之鱼翻译
庄周家里十分贫穷,因此前往向监河侯借粮。监河侯说:“好!我将要得到封地上的收入,将会借你三百两,可以吗?”
庄周生气地变了脸色说:“我昨天来,在大道上听到呼救。我回头看,车轮碾出的痕迹中有一条鲋鱼。我问它:‘鲋鱼,你是哪里来的?’它回答:‘我是东海海神的臣子。您有没有一点点水来救我活命?’我说:‘好!我将要往南游说吴王、越王,引西江的水来迎接你,可以吗?’鲋鱼生气地变了脸色说:‘我失去了水,没有安身的地方。我有一点点水就可以活。您却这样说,简直不如早点去死鱼店铺找我!’”
采纳
2. 涸辙之鱼的注释(1)庄周——庄子的姓名,战国时宋国人。
(2)贷粟(sù)——借粮。粟,谷子,去皮后称为小米。这里泛指粮食。
(3)诺(nuò)——答应的声音,表示同意。
(4)邑金——封建统治者在自己的封地里剥削得来的收入。
(5)邑,古代贵族受封的领地。
(6)贷——借给。
(7)子——对人的尊称,多指男子。
(8)忿(fèn)然——生气的样子。
(9)作色——变了脸色。
(10)中道——道中,半路上。
(11)顾——回头看。
(12)辙(zhé)——车轮在地上碾出的痕迹。
(13)鲋(fù)鱼——鲫鱼。
(14)何为——做什么。
(15)邪(yé)—— 疑问语气词,相当干现代汉语的“吗”“呢”。
(16)波臣——水族的臣隶。
(17)岂有——有没有。
(18)且——将要。
(19)游——游说。
(20)吴——周代诸侯国,国都在今江苏省苏州市。
(21)越——周代诸侯国,国都在今浙江省绍兴市。
(22)激——遏阻水势,使它急流。
(23)常与——经常相处的,这里指水。
(24)处——居住、存身的地方。
(25)然——则,就。
(26)曾(céng)——还。
(27)索——寻找。
(28)枯鱼之肆——卖干鱼的铺子。
(29)肆——店铺。
3. 涸辙之鱼的意思涸辙之鱼
庄子家已经贫穷到揭不开锅的地步了,无奈之下,只好硬着头皮到监理河道的官吏家去借粮。
监河侯见庄子登门求助,爽快地答应借粮。他说:“可以,待我收到租税后,马上借你300两银子。”
庄子听罢转喜为怒,脸都气得变了色。他忿然地对监河侯说:“我昨天赶路到府上来时,半路突听呼救声。环顾四周不见人影,再观察周围,原来是在干涸的车辙里躺着一条鲫鱼。”
庄子叹了口气接着说:“它见到我,像遇见救星般向我求救。据称,这条鲫鱼原住东海,不幸沦落车辙里,无力自拔,眼看快要 *** 了。请求路人给点水,救救性命。”
监河侯听了庄周的话后,问他是否给了水救助鲫鱼。
庄子白了监河侯一眼,冷冷地说:“我说可以,等我到南方,劝说吴王和越王,请他们把西江的水引到你这儿来,把你接回东海老家去罢!”
监河侯听傻了眼,对庄子的救助方法感到十分荒唐:“那怎么行呢?”
“是哇,鲫鱼听了我的主意,当即气得睁大了眼,说眼下断了水,没有安身之处,只需几桶水就能解困,你说的所谓引水全是空话大话,不等把水引来,我早就成了鱼市上的干鱼啦!”
[提示]
庄子只要借一升半斗粮食,就可以解决家里揭不开锅的问题,监河侯却说等收到租税后可以借给他三百两黄金,就如同鲫鱼只要一升凉水,就可以活命一样,哪里能等到遥远的西江之水,解决问题,要从现实的时间、地点、条件出发。空话、大话、漂亮话,除了勾勒出说话人的嘴脸以外,不解决任何实际问题。
[原文]
庄周家贫①,故往贷粟于监河侯②。监河侯臼:“诺③。我将得邑金④,将贷子三百金⑤,可乎?”庄周忿然作色曰⑥:“周昨来,有中道而呼者⑦。周顾视车辙中有鲋鱼焉⑧。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪⑨?’对曰:'我,东海之波臣也⑩。君岂有斗升之水而活我哉(11)?'周曰:‘诺。我且南游吴、越之王(12),激西江之水而迎子(13),可乎?’鲋鱼忿然作色曰:'吾失我常与(14),我无所处(15)。吾得斗升之水然活耳(16),君乃言此,曾不如早索我子枯鱼之肆(17)!'” ——《庄子》
[注释]
①庄周——庄子的姓名,战国时宋国人。
②贷粟(sù)——借粮。粟,谷子,去皮后称为小米。这里泛指粮食。
③诺(nuò)——答应的声音,表示同意。
④邑金——封建统治者在自己的封地里剥削得来的收入。邑,古代贵族受封的领地。
⑤贷——借给。子——对人的尊称,多指男子。
⑥忿(fèn)然——生气的样子。作色——变了脸色。
⑦中道——道中,半路上。
⑧顾——回头看。辙(zhé)——车轮在地上碾出的痕迹。鲋(fù)鱼——鲫鱼。
⑨何为——做什么。邪(yé)—— 疑问语气词,相当干现代汉语的“吗”“呢”。
⑩波臣——水族的臣隶。
(11)岂有——有没有。
(12)且——将要。游——游说。吴——周代诸侯国,国都在今江苏省苏州市。越——周代诸侯国,国都在今浙江省绍兴市。
(13)激——遏阻水势,使它急流。
(14)常与——经常相处的,这里指水。
(15)处——居住、存身的地方。
(16)然——则,就。
(17)曾(céng)——竟。索——寻找。枯鱼之肆——卖干鱼的铺子。肆,店铺。
4. 涸辙之鱼的典故及意思典故涸辙之鱼 庄子家已经贫穷到揭不开锅的地步了,无奈之下,只好硬着头皮到监理河道的官吏家去借粮。
监河侯见庄子登门求助,爽快地答应借粮。他说:“可以,待我收到租税后,马上借你300两银子。”
庄子听罢转喜为怒,脸都气得变了色。他忿然地对监河侯说:“我昨天赶路到府上来时,半路突听呼救声。
环顾四周不见人影,再观察周围,原来是在干涸的车辙里躺着一条鲫鱼。” 庄子叹了口气接着说:“它见到我,像遇见救星般向我求救。
据称,这条鲫鱼原住东海,不幸沦落车辙里,无力自拔,眼看快要 *** 了。请求路人给点水,救救性命。”
监河侯听了庄周的话后,问他是否给了水救助鲫鱼。 庄子白了监河侯一眼,冷冷地说:“我说可以,等我到南方,劝说吴王和越王,请他们把西江的水引到你这儿来,把你接回东海老家去罢!” 监河侯听傻了眼,对庄子的救助方法感到十分荒唐:“那怎么行呢?” “是哇,鲫鱼听了我的主意,当即气得睁大了眼,说眼下断了水,没有安身之处,只需几桶水就能解困,你说的所谓引水全是空话大话,不等把水引来,我早就成了鱼市上的干鱼啦!” [提示] 庄子只要借一升半斗粮食,就可以解决家里揭不开锅的问题,监河侯却说等收到租税后可以借给他三百两黄金,就如同鲫鱼只要一升凉水,就可以活命一样,哪里能等到遥远的西江之水,解决问题,要从现实的时间、地点、条件出发。
空话、大话、漂亮话,除了勾勒出说话人的嘴脸以外,不解决任何实际问题。
5. 涸辙之鱼,相濡以沫;弱水三千,只取一瓢;执子之手,与子偕老庄子曾云“涸辙之鲋,相濡以沫,相煦以湿,不若相忘于江湖。”
涸辙中相濡固然伟大,而在大泽,湖海,即安定又多风浪的生活中始终相濡以沫,更显真爱,他们将相伴百年,在人生的书页上书写百年恩爱。
意思为:泉水干了,两条鱼吐沫互相润湿。比喻一家人同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助,只为了保住生命。
——————————————
“任凭弱水三千,我只取一瓢饮!” 出自《红楼梦》第九十一回,《纵*心宝蟾工设计,布疑阵宝玉妄谈禅》。
比较易懂的看法:
意思是:纵然水很多,但是我只需要喝其中的一瓢就足够了
引申为 对于爱情 很多的女子当中只为1个女子。整句话 就是说要对爱情专一
————————————————————
《诗经·邶风·击鼓》
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
释义
其中“子”是“你”得意思,就是挽着你得手,一直到老。
三句话都可以形容爱情的忠贞和浪漫。
6. 河之鱼的文言文翻译河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。),怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。裂。)其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
涸辙之鲋 原文翻译
涸辙之鱼是什么动物
涸辙之鱼:是国代文人说过的话,指的是干He的车沟里的小鱼。在这里指的是鱼
涸辙之鱼的寓意生存空间、可操作空间都很小。
涸辙之鱼的主要内容是什么解释:涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:Zuo鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中Ji待援救的人。 出自:《庄子·外物》:“Zhou昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋Yu焉。” 示例:但人不能饿着静候理Xiang世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,Ji谋升斗之水一样。 ◎鲁迅《坟·娜拉Zou后怎样》 语法:偏正式;作主语、Bin语;比喻处于困境中的人
涸辙之鱼 相濡以沫 出自涸辙之鱼:明·无名氏《四贤记·告贷》:“Jing心草木皆兵,举目椿萱何在,累累如丧家之Quan,圉圉似涸辙之鱼。” 比喻在困境中急待Yuan助的人。 相濡以沫出自《庄子·大宗师》,Yuan文“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡Yi沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,Bu如两忘而化其道 。 ” 濡:沾湿;沫:Tuo沫。泉水干了,为了保住生命,两条鱼吐沫Hu相润湿。比喻一家人同在困难的处境里,用Wei薄的力量互相帮助,延续生命。
标签:作文经典 上一篇:流浪和酒的诗句 流浪的诗句 下一篇:关于磊的诗句 关于磊的词语涸辙之鱼告诉我问什么道理
远水解不了近渴,这是人们的常识。这篇寓Yan揭露了监河侯假大方,真吝啬的伪善面目。Feng刺了说大话,讲空话,不解决实际问题之人De惯用伎俩。老实人的态度是少说空话,多办Shi事。
涸辙之鱼是神话故事吗
出自《庄子·外物》。以鱼的的训斥表达寓Yi,是中国神话传说之一
涸辙之鱼的涸辙什么意思涸辙之鲋 解释:涸:干;辙:车轮Zhan过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小Yu。比喻在困境中急待援救的人。 出处:《Zhuang子·外物》:“周昨来,有中道而呼者,周Gu视车辙中,有鲋鱼焉。”
涸辙之鱼近义词成语: 涸辙之鱼 近义词: He辙之鲋、涸辙之枯、涸辙枯鱼 拼音: hé zhé zhī yú Jie释: 涸:水涸,干涸;辙:车轮的痕迹。Gan涸的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援助De人。 出处: 明·无名氏《四贤记·Gao贷》:“惊心草木皆兵,举目椿萱何在,累Lei如丧家之犬,圉圉似涸辙之鱼。” 举Li造句: 争乃一碗水儿生意,怎能活涸辙Zhi鱼? 清·李绿园《歧路灯》第81回
涸辙之鲋的意思是什么 有关于涸辙之鲋的寓言小故事庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“Nuo。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” Zhuang周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。Zhou顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼Lai!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣Ye。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,Wo且南游吴越之王,激西江之水而 迎子,Ke乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我Wu所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾Bu如早索我于枯鱼之肆!’” 以上就是“He辙之鲋”寓言的出处。意思很明显。车辙中De鱼本只需很少一点水就可以活命,而你却说Deng你引来西江之水来救活它。等你引来西江水,Che辙中的鱼早就死掉干枯了。 寓言中的庄周Jiu是庄子。
《涸辙之鲋》的寓意《庄子·外物》:“庄周家贫,故往贷粟於Jian河侯。监河侯曰: ‘诺。我将得邑金,将Dai子三百金,可乎?’庄周忿然作色曰:‘周Zuo来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼Yan。周问之曰:“鲋鱼来!子何为者邪?”对Yue:“我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而Huo我哉?”周曰:“诺。我且南游吴越之王,Ji西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“Wu失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,Jun乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆!”’” Hou因以“涸辙之鲋”比喻处于困境、急待援助De人或物。 1、受困 2、等待救援 Ci 目 涸辙之鲋 发 音 hé zhé zhī fù Shi 义 涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:Zuo鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中Ji待援救的人。 出 处 《庄子·外物》:“Zhou昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋Yu焉。” 示 例 但人不能饿着静候理Xiang世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,Ji谋升斗之水一样。(鲁迅《坟·娜拉走后怎Yang》)
标签:作文经典 上一篇:流浪和酒的诗句 流浪的诗句 下一篇:关于磊的诗句 关于磊的词语涸撤之鲋文言文
涸辙之鲋
庄周
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者
>邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而
迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯
鱼之肆!’”
自译:庄周家境贫寒,因此到监河侯那借粮。监河侯说:“好的!我马上就可以得到俸禄了,(等钱到了)
我将借给你三百两银子,好吗?”
庄周忿然变(脸)色道:“我昨天来(的路上),(听见)在道路中间有东西在叫喊。(我)四周环顾一
看,在车辙中有(条)鲋鱼。我问它道:‘鲋鱼啊!你这是在干什么啊?’(鲋鱼)回答说:‘我,是东海的水族
臣民。您有没有斗升之水让我活命啊?’我说:‘好啊,我将去说服南方的吴越国王,引来西江的水来迎接您,好
吗?’鲋鱼忿然变色道:‘我失去了我惯常生活的环境,我没有安身之地了。我只要得到斗升之水就可以活命了。
您却说这样的话,还不如早点到卖干鱼的店铺去找我吗!’”
感:这让我想到庄子的另一个故事:相濡以沫。所谓相濡以沫,不如相忘于江湖。此处让人互相扶助,不
要许人以遥遥无期那么淡漠。看来“相忘于江湖”是理想,互相帮助是现实。有社会就很难相忘,实现了共产主义
大概就可以了。
现实生活中,互助是美德,互相利用是普遍。真所谓美德之所以成为美德,就是因为龌龊的存在——而且
太多。一旦互助不成其为美德了,也就是因为没有了龌龊的尔虞我诈、不择手段的互相利用——没有利益就拒人千
里之外了。
1. 文言文 翻译
庄周家境贫穷,所以就去向监河侯借粮。
监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?”庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的。回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救。
我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身。我如果能得到一瓢水,就能活命。
现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”。
2. 涸撤之鲋 翻译庄周家境贫穷,所以就去向监河侯借粮。
监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?”庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的。回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救。
我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身。我如果能得到一瓢水,就能活命。
现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”贷 顾 活 且 ?贷,借给你顾,环视活,使动用法,使```活且,将要我古文还可以的,你还有问题百度联系。
3. 文言诗文点击涸辙之鲋阅读答案我的是现代文,开头第一句是“庄子家《涸辙之鲋》——文言文片段练习 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰:“诺.我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者.周顾视车辙中,有鲋鱼焉,周问之:鲋鱼,来!子何为者邪?对曰:“我,东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?”周曰:“诺.我且南游吴越之王,.激西江水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失吾常与,我无所处.吾得斗升之水然活耳.君乃言此,曾不如早索于枯鱼之肆!一,下列句子中加点词解释正确的一项是( ) A 将贷子三百金 金 :金属 B 周顾视车辙中 顾:回头看 C 鲋鱼忿然作色曰 色:颜色 D 君乃言此 乃:于是 二、与例句加点词用法不相同的一项是( ) 例句:君岂有斗升之水而活我哉 A 若不阙秦,将焉取之?B 吾妻之美我者,私我也.C 既来之,则安之.D 秦时与臣游,项伯杀人,臣活之 三、与“我,东海之波臣也.” 句式不相同的一项是( ) A 楚左君伯者,项羽季父也.B 沛公之参乘樊哙者也.C 南冥者,天池也.D 一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?四、下列句子加点的虚词的用法,解说正确的一项是( ) ①、庄周忿然作色曰 ③、故往贷粟于监河侯 ②、吾得斗升之水然活耳 ④、曾不如早索我于枯鱼之肆 A ①、②用法相同,③、④用法不同 B ①、②用法相同,③、④用法相同 C ①、②用法相同,③、④用法相同 D ①、②用法不同,③、④用法不同 五、翻译下列句子.1、周昨来,有中道而呼者.周顾视辙中有鲋焉.译:__________________________________________________________________ _______________________ 2、我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?译:__________________________________________________________________ ________________________ 3、吾失吾常与,我无所处.吾得斗升之水然活耳.译___________________________________________________________________ 附参考答案:一、B 二、B 三、D 四、B 五、1译文:庄周昨天来时,从半道上传来呼救声.庄周回过头看见有一条鲋鱼在车辙印沟中.2、译文:我将游说吴越之王,激荡起西江之水来救你,可以吗?3、译文:我现缺失的就是我常常所需要的,没有我生存的地方.我只需要斗升 水就能使我活下来罢了.。
4. 涸澈之鲋的道理这则寓言庄周家境贫穷,所以就去向监河侯借粮.监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?”庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的.回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救.我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身.我如果能得到一瓢水,就能活命.现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”金钱是幸福的一部分,但绝不是幸福的全部含义.幸福其实是很简单的.对于一个身陷囹圄的人来说,幸福就是自由;对于家庭离散的人来说,幸福是亲人的重逢;对于一个身患绝症者而言,幸福是健康的生命;对于一个几天未见一粒米的人来说,幸福可以是一个平时不屑一看的土豆;对于涸澈之鲋来说,幸福就仅是几滴活命之水而已.。
5. 成语《涸撤之鲋》处于此处,它有什么样的寓意涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼.水干了的车沟里的小鱼.比喻在困境中急待援救的人.[例句]:但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,急谋升斗之水一样.[典故]:庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼.周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处.吾得斗升之水然活耳.君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”。
好了,今天关于“涸辙之鲋意思,在文中划横线”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“涸辙之鲋意思,在文中划横线”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。