一本中国成语故事用英语怎么说_一本中国成语故事的英文怎么说

       感谢大家在这个一本中国成语故事用英语怎么说问题集合中的积极参与。我将用专业的态度回答每个问题,并尽量给出具体的例子和实践经验,以帮助大家理解和应用相关概念。

1.精选成语故事中英文大全

2.用英语说成语故事

3.成语故事 英文版

4.用英语翻译几个成语故事

5.简单四字成语英文版

6.优秀经典成语故事中英双语?

一本中国成语故事用英语怎么说_一本中国成语故事的英文怎么说

精选成语故事中英文大全

        #能力训练# 导语成语是语言中的精华,是历史的产物,是人类智慧的结晶。下面是 考 网分享的精选成语故事中英文大全。欢迎阅读参考!

       1.精选成语故事中英文

       惊弓之鸟

        In the Warring States Period, there was a man in the State of Wei called Geng Lei. One day he said to the king: 'I can shoot down birds by simply plucking my bowstring.' When the king expressed doubt, Geng Lei pointed his bow at a wild goose flying in the sky, twanged the bowstring, and the goose fell to the ground. Geng Lei said, 'This goose has been hurt in the past. Hearing the twang of the bowstring, it assumed that it was doomed. So it simply gave up trying to live.

        战国时期(公元前403―221年中国中原地区各诸侯国连年争战的时代)魏国有个名叫更羸的人。一天,他对国王说:“我只要拉开弓,空射一下,就能把天上的鸟射下来。”国王不相信。更羸便对准天上飞来的一只雁射去,果真那只雁听到拉弦的声音就掉了下来。国王感到很奇怪。更羸说,“那是一只受过伤的雁。它一听到我拉开弓弦的声响,就惊慌得支持不住,自然要掉下来了。”

        This idiom means that if one has been frightened in the past one's will may become paralysed in a similar situation.

        “惊弓之鸟”这个成语比喻受过惊恐之后,有一点动静就特别害怕。

       2.精选成语故事中英文

       蛙臂挡车

        One day, Zhuang Gong, King of the State of Qi, went out in a chariot to hunt.

        一天,齐庄公乘车外出打猎。

        On the way, he saw a small insect raise both its arms, trying to stop the wheels of the chariot. Zhuang Gong of Qi was curious and asked the driver:

        路上,他看见一只小虫举起双臂,想阻挡车轮前进。齐庄公很好奇,就问车夫:

        "What kind of insect is it?"

        “这是什么虫子?”

        "It is a mantis," the driver replied promptly. "This kind of insect only knows how to advance but not retreat, blindly underrating its enemies and overrating its own abilities."

        车夫连忙回答:“这是蝗螂。这种虫子只知前进,不知后退,盲目轻敌,不自量力。”

        Hearing the driver's reply, Zhuang Gong smiled to himself and remained silent.

        听了车夫的回答,庄公暗自发笑,默默无语。

       3.精选成语故事中英文

       画蛇添足

        Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself。 So they set a rule that every one would draw a snake on the 4 12 ground and the man who finished first would have the wine。 One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake。 However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?” The story of "Draw a snake and add feet to It。” tells us going too far is as bad as not going far enough。

        古时几个人分一壶酒。他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。那人一下把酒壶夺了过去,说:“有谁见过长脚的蛇?”。这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的。

       4.精选成语故事中英文

       Making His Mark

        刻舟求剑

        A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isnt this a very foolish way to look for a sword?

        楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

       5.精选成语故事中英文

       亡羊补牢

        Once upon a time there lived a nomadic, raise dozens of sheep, grazing during the day, night into a with straw and wooden objects inside the shelter.

        One morning, the herdsmen to the sheep, found little a sheep. Original pen broke a hole, night Wolf out of the hole drilled to come in, put a sheep diao away.

        Neighbor advised him said: "the sheepfold quickly repaired, the hole plug. "

        He said: "the sheep have been lost, but also to repair the sheep pen do? " Didnt accept his neighbors kind advice.

        The next morning, he went to sheep and found a sheep was missing. Originally the Wolf from the inside of the hole into the sheepfold, and walked a sheep diao.

        The herdsmen regret not to recognize directly by the neighbors advice, to take timely remedial measures. So he quickly plug that hole, again from the overall reinforcement, firmly and mend the sheepfold.

        Since then, the sheep herders have never been Wolf diao has come.

        Herdsmens story tells us: make a mistake, suffer setbacks, it is a common phenomenon. As long as can learn seriously, to take remedial measures in time, can avoid continue to make mistakes, suffer greater losses.

        翻译:亡羊补牢

        从前有一个牧民,养了几十只羊,白天放牧,晚上赶进一个用柴草和木桩等物围起来的羊圈内。

        一天早晨,这个牧民去放羊,发现羊少了一只。原来羊圈破了个窟窿,夜间有狼从窟窿里钻了进来,把一只羊叼走了。

        邻居劝告他说:“赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。”他说:“羊已经丢了,还去修羊圈干什么呢?”没有接受邻居的好心劝告。

        第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进羊圈,又叼走了一只羊。

        这位牧民很后悔没有认直接受邻居的劝告,去及时采取补救措施。于是,他赶紧堵上那个窟窿,又从整体进行加固,把羊圈修得牢牢实实的。

        从此,这个牧民的羊就再也没有被野狼叼走过了。

        牧民的故事告诉我们:犯了错误,遭到挫折,这是常见的现象。只要能认真吸取教训,及时采取补救措施,就可以避免继续犯错误,遭受更大的损失。

用英语说成语故事

       一言九鼎战国时,秦国的军队团团包围了赵国的都城邯郸,形势十分危急,赵国国君孝成王派平原君到楚国去求援。平原打算带领20名门客前去完成这项使命,已挑了十九名,尚少一个定不下来。这时,毛遂自告奋勇提出要去,平原君半信半疑,勉强带着他一起前往楚国。

       平原君到了楚国后,立即与楚王谈及“援赵”之事,谈了半天也毫无结果。这时,毛遂对楚王说:“我们今天来请你派援兵,你一言不发,可你别忘了,楚国虽然兵多地大,却连连吃败仗,连国都也丢掉了,依我看,楚国比赵国更需要联合起来抗秦呀!”毛遂的一席话说得楚王口服心服,立即答应出兵援赵。

       平原君回到赵国后感慨地说:“毛先生一至楚,而使楚重于九鼎大吕The warring states, qin army surround the zhao4 guo2's nagara handan, the situation was very urgent, zhao monarch king appointed plain gentleman filial piety to go begging. To chu Plain going to lead 20 to finish the mission, and, MenKe already picked the nineteenth, still less a name shall not come down. At this time, MAO hence proposed to go, plain herassessment salt, reluctantly prince took him went to chu. Plain gentleman to chu immediately after the king talked with the assistance zhao ", talked about the along while also no results. At this time, for the king hair wait, said: "we come here today you send reinforcements, you say, you don't forget, chu although soldiers much bigger, but repeatedly defeats, even countries and lost, in my opinion, chu need more than zhao4 guo2's combined resistance to qin!" Hair wait goes speak oral needs, immediately promised king mullen aassistance zhao. Plain gentleman zhao4 guo2's back after regrets ground say: "hair sir, which enables one to chu chu heavier than the nine tripods big lu."

成语故事 英文版

       东施效颦

       说春秋时候,越国有个名叫西施的姑娘,她非常美丽、漂亮,一举一动也很动人。他有心口疼的疾病,犯病时总是用手按住胸口,紧皱眉头。因为人们喜欢她,所以她这副病态,在人们眼里也妩媚可爱,楚楚动人。 西施的邻村有个丑姑娘叫东施,总是想方设法打扮自己。有一次在路上碰到西施,见西施手捂胸口,紧皱眉头,显得异常美丽。她想难怪人们说她漂亮,原来是做出这种样子。如果我也做这个姿势,肯定就变漂亮了。于是她模仿西施的病态。结果人们见了原来就丑的她,现在变成这种疯疯癫癫的样子,象见了鬼一样,赶紧把门关上。Aping a Beauty (Dong Shi Xiao Ping)

       Xi Shi, a famous beauty, had a pain in her bosom, so she had a frown on her face when she went out. An ugly girl named Dong Shi who lived nearby saw her and thought she looked very beautiful. Therefore when she went home, she also put her hands on her bosom and had a frown on her face.

       When a rich man in the neighbourhood saw her, he shut his doors tightly and did not go out. When a poor man saw her, he took his wife and children and gave her a wide berth.

       She only knew Xi Shi's frown looked beautiful but she did not know the reason for its beauty.

用英语翻译几个成语故事

       掩耳盗铃Plugging One's Ears While Stealing a Bell

       春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。

       小偷找来一把大大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。

       他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。

       故事出自《吕氏春秋?6?1自知》“掩耳盗钟”被说成“掩耳盗铃”,比喻愚蠢自欺的掩饰行为。

       Plugging One's Ears While Stealing a Bell

       During the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family.Taking advantage of this occasion,a man went to Fan's house and tried to steal something.As soon as the man entered the gate,he saw that there hung a big bell in the courtyard.The bell was cast in high-quality bronza,and was beautiful in design and shape.The theif was very glad,and decided to carry this beautiful bell back home.But no matter how hard he tried,he could not move the bell,because the bell was both big and heavy.He thought and thought again,and believed there was only one way to solve the problem.He had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately.

       The thief found a big iron hammer,with which he struck the bell with all his might.The striking produced an enormous crashing sound,which might.The striking produced an enormous crashing sound,which made the thief terribly frightened.The thief got flurried,thinking that it was too bad to have produced the crashiing sound which would himself on the bell,trying to muffle the crashing sound with his arms.But how could the crashing sound of the bell be muffled?The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places.The more he listened to the sound,the more frightened hw became.He xubconsciously shrank back,and covered his ears hard with his hands."Hey,the sound becomes fainter,inaudible,"the thief became cheerful at once," wonderful!The sound of the bell can not be heard when the ears are covered."He immediately got some odd bits of cloth,made two rolls with them,and had his ears plugged with the two cloth rolls.He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell.Feeling relieved,he began striking the bell,one blow after another.The resounding sound of the bell was heard at distant places,and finally people caught the thief by gracing the sound.

       This story comes from"Knowing Yourself" in The Annals by Buwei,written just before the Qin Dynasty(221-207 B.C.)was founded.Allegedly,when Li Yuan,Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty(618-907),read this story,he felt it simply ridiculous and said,"This is what is called plugging one's ears while stealing a bell."

       Later,people have used the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.

简单四字成语英文版

       守株待兔Sit back and waitSong is the state-owned farmer fields dig. Suddenly, he saw a hare from the adjacent grass sprang a panic, the one hit the child on Tanabe's stump, then down there in a motionless. Farmers take a look at the past: the rabbit was dead. Because it is running too fast to have hit off his neck (shé) of the. Farmers delighted, and he did not spend a little effort, they picked up a fat, white hare great. He thought to himself; if every day, picked up a hare and the days like before. Since then, he could no longer refuse to farming out the strength of the. Every day, he hoes on the side, lying on the stump on the child front, waiting for just the second, third only to hare up his son hit the stump. In the world can there be so many cheap things ah. Farmers of course, no longer picked up the hare killed and his land was lying fallow. 叶公好龙BelieSpring and Autumn Period, when there is a named Shen Ye County Chu Chu Liang's magistrate, we call him Yeh. Ye are like the dragon thing, whether it's ornaments, beams, windows, dishes, clothes, has a dragon pattern above, even the walls of his home, also painted a great big dragon well, we went into Ye's family thought went into the dragon palace, everywhere one can see the dragon logo! "My favorite is the dragon!" Ye said proudly to everyone. One day, Yeh something like the dragon was really heaven dragon know, the real dragon, said: "It was so fond of a rare dragon, I have to go visit his house to visit !" Real dragon fly from heaven Yeh's home, head reached into windows shouting, said: "Ye home?" Ye see a real dragon, frightened shouting: "wow! monster !" real dragon was very surprised and said: "how can you say that I am is the monster? I is your favorite dragon ! "Ye scared straight began to tremble, said:" I like things like the dragon's false dragon, not really Long ah, life-saving . "Yeh Huameishuowan , they quickly escaped out! Long left his face really upset to say: "Oh, Ye said, like the dragon that the matter was false, he is afraid of Dragon Well! Causing me to also fly to visit him!" 刻舟求剑Disregard the changing circumstances A Chu cross the river by boat, his sword from the ship fell into the water. He hastened to the ship on which are engraved along the a sign, saying: "My sword fell to go from here." Boat dock, it will help people along on the boat along the water to look for signs carved on the sword, but is also looking for a long time not be found. Vessel had been walking (driving) for a very long, but the sword will not be onboard the advance. Disregard the changing circumstances of the methods used to find the sword, is it not do a very confused? 滥竽充数Blending In ancient times, the emperor Xuan Qi-loving music, in particular, like to listen to blow Yu, Chen has 300 musicians are good at blowing Yu. King Xuan likes a little excitement, love swing pomp, has always been displayed in front of others to do the king's majesty, so every time the time to listen to blow Yu, always call the 300 individuals with ensemble for him.Have heard of King Xuan Guo south of this habit, that can take advantage of, is a good opportunity to make money, they went to King Xuan, go there and brag about, said: "King ah, I am a well-known musicians, after listening to my blow Yu people do not not be touched, that is, listening to birds and beasts will be dancing, flowers, listening to the beat will be co-quiver, I would like to dedicate my stunt king. "Xuan hear happy, without inspection, willingly accept it in him and that he also be allocated to support 300 people, blow Yu team.After that, South Guo on that 300 people together with the ensemble to the King Xuan, listening, and we enjoy the same preferential treatment, heart extremely proud.In fact, the South Guo sprinkled a lie, he simply will not be blowing Yu. Every performance, when the South Guo Yu mixed team on the holding, the people, he shook the body shake body, people Rocker Rocker he face an emotional ecstasy pretended to look, and it looks like everyone else playing quite in inputs, what flaws to really Qiao Buchu. Mr. Guo was so deceived by the South depended on Hunguo a day to day, doing nothing to white unsalaried.However, short-lived, over the years, want to hear ensemble Yu Xuan died, his son inherited the throne Qimin Wang. Qimin Wang Yu also like to hear wind, but not the same as he and King Xuan that the 300 is too noisy blowing together, far more melodious than solo Happy. So Qimin Wang issued an order, to which 300 individuals a good practice to prepare for, he will turn it to 300 people a month to blow Yu appreciate him. Upon receiving orders, the musicians have been actively practicing, we all want a go, only that for every one like a wok on the South Guo anxious ants and fear. After much deliberation, he felt that this mix is not passed no longer had to pack the night away. 南辕北辙PolaritiesToday, I come here on the way met a man by car north while the line, the man told me: "I want to go to the state of Chu." I asked him: "the state of Chu in the south, why should the north to go?" The man said: "Never mind, my horse is good, run fast." I reminded him: "Good horses are not useful, not to return to the state of Chu in the north direction to go." The man said: "My travel expenses more go again. "I any connection with him said:" The road toll for more than a useless, so that did not reach the state of Chu. "That people are still said:" It does not matter, I groom it will be the coachman. "hurry to get somewhere better in these conditions, the more respect from the state of Chu far. Now, King wants Chengjiubaye, and always want to get the prestige of the world. (However) relied on Wei's powerful and sophisticated army to attack Handan, to make the land expansion, particular sub-honorable, the king more such operations, it farther away from the establishment of Wang Ye-ah. 拔苗助长Destructive EnthusiasmOne Song those who think their crops grow slowly, it will be overstating seedlings Yi Keke. He tired to return home, his family said: "Today, tired, and I help the crops grow any taller 啦!" He said hurriedly into the ground to see his son, seedlings have withered.

优秀经典成语故事中英双语?

       1. 简洁的成语故事(英文版)

        郑人买履(A man from the State of Zheng bought shoes)Once upon a time , a man in the State of Zheng went to the market to buy a pair of shoes. Before he left for the market, he had measured his feet with a piece me straw. However , he couldn't find the measurement because he had left it at home . So he had to say sorry to the owner that he had to go home for it, which confused the owner why he didn't try the shoes on with his own feet . The man *** iled to the owner , " I would rather believe in the measuremens than my own feet."。

2. 英语的四字成语

        keep somebody at arm's length, 形影不离

        be on one's back, 卧病在床

        make somebody's blood boil, 热血沸腾

        Keep one's shirt on, 忍辱负重

       

        Shout something from the rooftops , 登高而呼

        Be all ears, 洗耳恭听

        out of the blue, 猝不及防

        at sixes and sevens, 乱七八糟

        A bolt from the blue 晴天霹雳

        love you love your dog 爱屋及乌

        a bad apple, 金玉其外,败絮其中

        It rains dogs and cats.倾盆大雨

        Fish in trouble water.混水摸鱼

        Teach fish to swim.班门弄斧

        Beat the dog before the lion.杀鸡敬猴

3. 英语的四字词语

        繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me, love my dog. He that loves the tree loves the branch恨屋及乌:He who hates Peter har his dog.)安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing / build up from scratch /start from scratch百里挑一one in a hundred / the cream of the crop百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality 变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly。

4. 英语的四字成语

        优质解答keep somebody at arm's length,形影不离 be on one's back,卧病在床 make somebody's blood boil,热血沸腾 Keep one's shirt on,忍辱负重 Shout something from the rooftops ,登高而呼 Be all ears,洗耳恭听 out of the blue,猝不及防 at sixes and sevens,乱七八糟 A bolt from the blue 晴天霹雳love you love your dog 爱屋及乌 a bad apple,金玉其外,败絮其中It rains dogs and cats.倾盆大雨 Fish in trouble water.混水摸鱼 Teach fish to swim.班门弄斧 Beat the dog before the lion.杀鸡敬猴。

英语成语故事及翻译三篇

       

       如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。

        成语寓言故事:Playing the Lute to a Cow对牛弹琴

       Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.

       公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。

       

       One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outside the window. He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the "Exercise of Qing Jiao", but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melody was too highbrow for the cow to understand.

       有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃著草。他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲“清角之操”。可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。

       So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flying mosquitoes, and the bleats of a calf looking for its panions. At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears, wagged its tail and, pacing up and down in *** all steps, began to listen attentively.

       于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩著尾巴,迈著小步,留心地倾听起来。

        成语寓言故事:The Gentleman on the Beam梁上君子

       One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in I-Jenan.

       东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。

       One night, a thief sneaked into Chen Shi's house and hid himself on the beam. When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice:

       一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:

       "One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances. Bad men were not born bad. It is only bee they don't restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually. That gentleman on the beam is just a case in point."

       “一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。那位梁上君子就是这样。”

       Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.

       躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。

       Chen Shi enlightened him by saying:

       陈宴开导他说:

       "Judging from your appearance, you don't look like a bad man. Perhaps you are driven by poverty to steal. But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf."

       “看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。不过你应当好好反省,改邪归正。”

       Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present. The thief kowtowed and thanked him repeatedly.

       接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。小偷不停地磕头致谢。

       Since then, very few thefts occurred in this locality.

       从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。

成语寓言故事:Cutting the Fabric to Admonish the Hu *** and断织诫夫

       A long time ago, in Henan there was a young man named Le whose family was very poor.

       从前,河南有个青年,名叫乐羊子,家里很穷。

       One day, Le Yangzi picked up a piece of gold on the road. He happily took it home and gave it to his wife. His wife said in all seriousness:

       有一天,乐羊子在路上拾到一块金子,高高兴兴地拿回家,交给妻子。妻子却一本正经地说:

       "I heard that men with aspiration do not drink from the Dao ***meaning steal in Chinese*** Spring, and honest men do not take handout food. Furthermore, picked-up money and things will stain one's moral character."

       “我听说,有志气的人不喝盗泉之水,廉洁的人不吃磋来之食;何况,这拾来的钱物,会玷污一个人的品德!”

       Hearing this, Yangzi was very ashamed of himself. So he threw the piece of gold away in the open field.

       乐羊子听了妻子的话,心里感到非常惭愧,就把金子扔到野外去了。

       This incident touched Le Yangzi deeply. He made up his mind to leave home and go to a faraway place to study under a master.

       这件事,对乐羊子的触动很大。他下了决心,离家去很远的地方,拜老师学习。

       One year later, Le Yangzi returned home. His wife inquired why he returned so soon. Le Yangzi *** iled and said:

       一年以后,乐羊子回到家里。妻子询问丈夫为什么这么快就回来了。乐羊子笑着说:

       "There is no other reason except that I, being all alone away from home, miss you so much that I e back."

       “没有别的原因,只是一个人在外面太想念你了,所以就回来了。”

       His wife turned pale at his words. She took up a knife, ran to the silk loom, put the knife on the silk fabric woven from natural silk, and said to Le Yangzi in an agitated tone:

       妻子一听,脸色变得刷白。她顺手拿起一把刀,奔到丝织机前,把刀放在蚕丝织成的绸面上,激动地对乐羊子说:

       "I reeled silk strand by strand from cocoons and, with the shuttle moving to and fro, weaved it inch by inch into this bolt of silk fabric. Now if I should cut the fabric with the knife, all the previous efforts and time I've devoted would be wasted. While studying, you should always remind yourself that there is yet much more to learn. Only in this way can you cultivate a noble moral character. If you give up halfway, it will be just like cutting up this silk fabric at one stroke."

       “这丝绸,是我从蚕茧缴成丝线,一丝一缕,一梭子来,一梭子去,一寸一寸地织,才织成这一匹的啊!现在,我假使一刀割断这匹丝绸,岂不前功尽弃,白白地浪费了时间吗?你呀,读书求知识,也应该随时提醒自己学得还很不够,这样才能养成高尚的品德。如果你半途而废,那么跟一刀割断这匹丝绸又有什么两样呢!”

       Deeply moved by his wife's words, Le Yangzi bid farewell to her at once, went to the faraway place, and made determined efforts to study hard. He had been away from home for a good seven years, and finally succeeded in his studies.

       听了妻子的这番话,乐羊子深深地感动了。他马上告别了妻子,去远方发愤攻读,整整七年没有回家,最后终于学成功了。

经典英语成语故事及翻译(五篇)

       后来居上

         Ji Anlived at the time of Emperor Wudi of the Western Han Dynasty (206 B.C.-A.D.24). He was respected for being upright and just and for daring to speak the truth. He did not bother about amall matters in personal behaviour and in being an official. He was particular about actual effects and ,although he did not cause a stir ,he could keep the prefecture he governed in perfect order. Because of this. the imperial court transferred him to the central government from being the perfect of the Donghai Prefecture to being a commander in charge of the appointment and dismissal of the local officals.

        汲黯是西汉武帝时代人,以刚直正义、敢讲真话而受人尊重。他为人和做官都不拘小节,讲求实效。虽然表面上不那么轰轰烈烈,却能把一个郡治理得井井有条,因此,朝廷把他从东海太守调到朝廷当主爵都尉——一种主管地方吏任免的官职。

        Once,Emperor Wudi said that he would implement the policy of benevolence and justice of Confucianism and would do good turns to the people.Emperor Wudi Had hardly finished his remards when Ji An said that there was no need for the emperor to say so.Why should the emperor bother,Ji An said, about pretending to implement the policy of benevolence and justice since he was so greedy and avaricious within himself? This choked the emperor off. The emperor suddenly Changed his countenance and declared the meeting over. All the civilian and military officers at court were breathless with anxiety for fear that Ji An might bring disaster upon himself because of this. After returning, Emperor Wudi said to the people around him that Ji An was a little too rude and too straightforward.

        有一次,汉武帝说要实行儒家的仁义之政,为老百姓办好事了。没等皇帝把话说完,汲黯就说:“陛下内心里那么贪婪多欲,表面上却要装得实行仁政,这是何苦呢?”一句话把皇帝噎了回去。汉武帝登时脸色大变,宣布罢朝,满朝文武都为汲黯捏着一把汗,担心他会因此招来大祸。武帝回到宫里以后,对身边的人说,汲黯这个人也未免太粗太直了。

        For this reason ,Ji An was never promoted again. When he was the commander in charge of the appointment and dismissal of the local officials, both Gongsun Hong and Zhang Tang were low -ranking lfficials of little importance. Later ,they were promoted continuously. Gongsun Hong became the prime minister and Zhang Tang became the imperial censor. However, JiAn's post remained thesame. One day, Ji An said to Emperor Wudi that the way the emperor used his ministers was just like piling up firewood, which meant that the latecomers surpassed the old-timers. Of course, Emperor Wudi could see that Ji An was complaining. So,turning to his ministers, Emperor Wudi said, "It is true that no one can stop learning.You see, Ji An is making more and more indiscreet remarks."

        从此以后,汲黯的官职再也没有提升。他当主爵都尉的时候,公孙弘、张汤都还是不起眼的小官,后来,他们一个劲儿住上升,公孙弘当上了丞相,张汤做上了御史大夫,可他汲黯还蹲在原地没动窝。有一天,汲黯对武帝说,陛下使用群臣,跟码劈柴一样,是“后来者居上”啊!汉武帝当然听得出这是发牢骚。于是,转脸对臣下们说:“人真是不能不学习啊!你们听汲黯说话,越来越离谱了!”

       指鹿为马

        In Qin dynasty, there was a powerful and evil counselor named Zhao Gao。

        在秦朝,有个很得势的*臣叫赵高。

        Zhao Gao wanted to rebel, but he didn't know how many people in the court would stand by his side。

        赵高想造反,但是又不知道群臣中有多少人会支持他。

        So he worked out a way to test the people。

        于是他想了个办法来测试。

        He presented a deer as a tribute to the emperor in front of the court, and said that it was a swift horse。

        他在群臣面前送了一头鹿给皇上,并说这是一匹千里马。

        The emperor not accepting his statement said, "This is obviously a deer."

        皇上不信,说“这明明是鹿啊。”

        Then, Zhao Gao took this opportunity to ask the court, "Is this a deer or a horse?"

        然后赵高借机问各位大臣,“这是鹿还是马?”

        In the court, those who didn't dare to go against Zhao Gao agreed with him and said that it was a horse, those who dared to go against Zhao Gao said that it was a deer。

        在大臣中,不敢反抗赵高的都赞同说是马,敢于反对赵高的说是鹿。

        Later, Zhao Gao remembered the counselors who didn't agree with him and persecuted them to solidify his power。

        后来,赵高记住了这些反对他的人并加以迫害,以巩固自己的势力。

        This story is still popular even today. People use this idiom to describe someone who calls white black。

        这个故事流传至今,人们用这个成语来形容一个人颠倒黑白。

       子罕拒玉

        A farmer in the state of Song once got a piece of stone with jade init.

        宋国人有个农夫得到一块含宝玉的石头后,将它献给了相国子罕。

        He presented this stone to Prime Minister Zi Han. But Zi Han refused toaccept it. xiaogushi8.com The farmer explained, “It looks like just a stone, butthere is jade inside. It actually is a piece of treasure and suitable forhonorable men like you, not for us common people.”

        子罕拒绝接受这块石头,农夫解释说:“表面上它是块石头,但里面含有宝玉,是个宝物,适合您这样的贵人使用,我们普通百姓用它就不合适了。”

        “I know there is jade inside,” Zi Han said,” but I disagree with you.xiaogushi8.com I think to have the virtue of declining things that do not belongto oneself is the real treasure. ”

        子罕说:“我知道里面是宝玉。但我的观点和你不同,我认为具有不接受不应得的东西的品德才是真正的宝玉。”

        #能力训练# 导语成语在古代汉语与现代汉语的传承上占有重要的地位,它是汉语词汇系统中重要而又极富特色的组成部分。下面是 无 分享的经典英语成语故事及翻译经典英语成语故事及翻译(五篇)。欢迎阅读参考!

       1.经典英语成语故事及翻译

       卧薪尝胆

        During the Spring and Autumn period (770-476BC), the State of Wu launched an attack against the State of Yue. The King of Wu was seriously wounded and soon died. His son Fu Chai became the new King. Fu was determined to get revenge. He drilled his army rigidly until it was a perfect fighting force. Three years later, he led his army against the State of Yue and caught its king Gou Jian. Fu took him to the State of Wu.

        春秋时期,吴国和越国之间进行了一场战争,吴王不幸受了重伤,不久就死了。他的儿子夫差作了吴国的新国王,他发誓要替父亲报仇。于是,他严格的操练他的士兵,把他们训练成了一支非常厉害的军队。三年以后,他对越国发动了战争,抓住了越王勾践,把他带回了吴国。

        In order to avenge his father's death, Fu let him live in a shabby stone house by his father's tomb and ordered him to raise horses for him. Gou pretended to be loyal to Fu but he never forgot his humiliation. Many years later, he was set free. Gou secretly accumulated a military force after he went back to his own state. In order to make himself tougher he slept on firewood and ate a gall-bladder before having dinner and going to bed every night. At the same time he administered his state carefully, developing agriculture and educating the people. After a few years, his country became strong. Then Gou seized a favorable opportunity to wipe out the State of Wu.

        为了复仇,夫差让勾践住在他父亲墓旁的破石屋里天天看墓、喂马。勾践表面上服从,心里面却想着复仇。几年以后,勾践被放回越国。他立刻开始秘密聚集一支军队。为了提醒自己不要忘了报仇,他睡在柴上,还每天在吃饭睡觉前尝一尝苦胆。同时,他专心治理国家,大力发展农业,加强民众教育。几年后,越国又变得强大起来,然后,勾践抓住一个适当的机会消灭了吴国。

        Later, people use it to describe one who endures self-imposed hardships to strengthen one's resolve to realize one's ambition.

        后来,人们用它来形容人刻苦自励以达到自己定下的目标。

        2.经典英语成语故事及翻译

       望梅止渴

        Quenching Thirst by Watching Plums

        One summer, Cao Cao was leading his troops in a punitive expedition against Zhang Xiu. It was extraordinarily hot. The burning sun was like a fire, and the sky was cloudless. The soldiers were walking on the winding mountain paths. The dense forest and the hot rocks exposed to the sun on both sides of the paths made the soldiers feel suffocated. By noontime the soldiers' clothes were wet through with sweat, and the marching speed slowed down. Some solders of weak physique even fainted on the roadside.

        Seeing that the marching speed was slower and slower, Cao Cao was very worried because he feared that he might bungle the chance of winning the battle. But how could they quicken their speed? Cao Cao at once callde the guide and asked him on the quiet whether there was a source of water nearby. The guide shook his head, saying that the spring water was on the other side of the mountain, which was very far to have to make a detour to reach. Cao Cao realized that time didn't permit them to make such a detour. After thinking for a moment, he said to the guide, "Keep quiet. I'll find a way out." He knew that it would be to no avail to order his troops to quicken the steps. He had a brain wave and found a good solution. He spurred his horse and came to the head of the column. Pointing his horsewhip to the front, Cao Cao said, "Soldiers, I know there is a big forest of plums ahead. The plums there are both big and delicious. let's hurry along, and we will reach the forest of plums after bypassing this hill." When the solders heard this, they immediately slobbered. Picturing in their minds the sweet and sour flavour of the plums, the soldiers felt as if they were actually eating the plums, the soldiers felt as if they were actually eating the plums themselves. The morale greatly boosted, the soldiers quickened their steps a great deal automatically.

        This story comes from "The Fake Tangery" in Anecdotes of This World by Liu Yiqing of the Southern Dynasties period (420-589). From this story, people have derived the set phrase "quenching thirst by watching plums" to refer to trying to comfort oneself of others by idle dreams.

        有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。

        曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急。可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程。”曹操想了一下说,“不行,时间来不及。”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法。”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事。脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多。

        故事出自《世说新语?假谲》。成语“望梅止渴”,比喻用空想安慰自己或他人。

        3.经典英语成语故事及翻译

       一鸣惊人

        In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humour, said to him: 'There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.' The duke answered, 'Once that bird starts to fly and sing, it will astonish the world.' The duke thereupon devoted himself to his duties and built his state up into a powerful one.

        战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?”齐威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。

        4.经典英语成语故事及翻译

       精卫填海

        Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".

        The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.

        One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"

        The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.

        From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.

        从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞 没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。所以人们就叫她"精卫"。

        精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。

        一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"

        这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。

        "精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。

        5.经典英语成语故事及翻译

       fail the exam

        名落孙山

        In the Song Dynasty (宋朝) there was a joker called Sun Shan(孙山).

        宋朝有一个很幽默的人,他叫孙山。

        One year he went to take the imperialexamination, and came bottomof the listof successfulcandidates.

        有一年他去参加考试,公布名单时他是最后一名。

        Back in his hometown, one of his neighbor asked him whetherthe neighbor's son had also passed.

        回到家,他的邻居向他打听自己的儿子考得怎么样。

        Sun Shan said, with a smile:"Sun Shan was the last on the list. Your son came after Sun Shan."

        孙山笑着对邻居说:“孙山考了最后一名,你儿子的名字还在孙山的后面呢。”

        The peopleused this idiom to indicatefailing in an examination or competition.

        人们用“名落孙山”来比喻考试没有考上或者选拔没有被录取。

       今天关于“一本中国成语故事用英语怎么说”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。